BIENVENIDO A IMPULSOR DE MARKETING
+34 (941) 044 833, info@marketing-boosters.com
SERVICIOS DE PROFESIONALES

Premium: crea caligrafía de pincel y pintura con tinta para tatuajes

En stock

Precio habitual €162,76 | Ahorrar €-162,76 (Liquid error (sections/product-template line 229): divided by 0%Apagado)
/

Impuesto incluido.
0

PRODUCT DETAILS

Paquete Pro Pintura o caligrafía compleja en ricos colores de escala de grises, entrega en JPG / PNG / AI en: 5 días Incluye: - Agregar color - Fondo/escena - Uso comercial Sobre este servicio Crearé un tatuaje dibujado a mano de caligrafía y pintura con pincel. Siéntete libre de utilizarlo para fines personales y comerciales. Mi característica artística principal es el dibujo a mano. En el mundo digital actual, creo firmemente que el dibujo a mano tiene su valor único e importante. Por favor, consulta antes de hacer un pedido. Estoy encantado de escuchar tus necesidades y ofrecerte una oferta personalizada. Características Traducción del inglés al chino / japonés Caligrafía y pintura hechas a mano (sin utilizar gráficos prediseñados) Digitalización del trabajo hecho a mano, refinamiento (eliminación del fondo, dar forma, etc.) mediante software gráfico Finalización hasta 5000x5000 Servicio opcional para más palabras (caligrafía) y vectorización Sobre los planes Diseño básico Caligráfico para 1-2 palabras en color negro Pintura con tinta estándar en color negro Paquete Pro Combinación de caligrafía y pintura, diseño más complejo, vectorización para usos profesionales Sobre mí Soy Ken, un artista dedicado al diseño caligráfico chino/japonés y la pintura con tinta durante más de 20 años. Me gusta utilizar mis conocimientos, habilidades y estética asiática para visualizar tus ideas. Educación Doctorado, Máster e Licenciatura en informática, arte digital y tradicional. Preguntas frecuentes ¿Cómo puedo empezar si no conozco los idiomas japonés o chino? Si deseas encargar un diseño caligráfico japonés/chino, traduciré tus palabras en inglés a caracteres japoneses o chinos. La traducción está incluida en todos los planes. ¿Cómo puedo empezar si no sé cuántos caracteres debo utilizar? Por favor, contáctame en Kamenik con antelación para hacer una consulta. Entiendo que una palabra en inglés puede ser traducida a diferentes números de caracteres japoneses/chinos. Puedes probar primero con Google Translate como estimación y luego comunicarte conmigo antes de hacer un pedido. ¿Cómo puedo empezar si no estoy familiarizado/a con el arte japonés/chino? No dudes en contactarme y contarme tu idea inicial. Intentaré guiarte para que obtengas lo que deseas desde una perspectiva artística.

Premium: crea caligrafía de pincel y pintura con tinta para tatuajes

Buscar nuestro sitio